Клуб мобильного творчества
*
Прочёл "Отец Горио" Бальзака. Тут не до диалогов- шутеечек.
Я наконец то заменил интернет книгами. Доволен.
*
IMG

Ну что ж, Ведьмак отлежался пол предыдущей книги в Брокилоне, его почти не было заметно в повествовании, так что Крещение огнём просто обязано было компенсировать это и таки выпустить на свои страницы главного героя саги.

Эта часть возвращается к истокам любого хорошего фэнтези, тому, за чем все так любили следить у Толкина - путешествие героев. Только у Сапковского всё приземлённо и более мрачно. С самого начала книги Геральт набирает себе разношёрстную компанию, и к её середине у нас уже такой состав, что лишь за одним разнообразием участников можно следить с огромным удовольствием, даже если б события вокруг них не были такими захватывающими. Автор очень умело работает с контрастами в повествовании. То там красочные описания ужасов войны, от которых кровь в жилах стынет, то весёлые посиделки и танцы, от которых и самому на душе становится крайне хорошо.

Пан Сапковский иногда перегибает палку с проработкой генеалогии некоторых королевских династий, от которых голова идёт кругом, но это таки впечатляет, тут и говорить нечего, минусом бы не назвал.

Однозначно захватывающая книга, держит и не опускает от самого начала и до конца, причём плотность событий, несмотря на неспешность повествования, находится на высоком уровне и не приходится скучать, что не может не радовать. Девяточка, автору - моя повага!
Изменил(а) fantast 19.04.20 в 19:40
Файл(ы):
O3CRgXyV5lM.jpg (97.61 Кб) 18 раз(а)
*
IMG

Город Клифорда Симака (потому что он таки Симак), это книга пятидесятых, которая в триста страниц вместила столько идей и концепций, что даже страшно начинать перечислять их всех.

Американских фантаст чешского, между прочим, происхождения, затрагивает сами основы бытия человечества, он начинает с выселения нас из городов, в следствии развития частного транспорта, продолжает выселением нас из планеты, потому что, оказывается, мы можем быть не самой офигенной формой жизни, и заканчивает... боже, чем же он заканчивает? Параллельные миры? Разные подходы и способы мышления? Смысл жизни и важность присутствия цели, к которой можно стремиться? Вся книга просто преисполнена экзистенциализмом, Симак копает всё глубже и глубже, пытаясь вывести некие законы мироздания, понять, к чему мы идём и зачем.

Господи, да одни лишь события тут занимают отрезок в более 12 тысяч лет, за которые наша планета и привычные нам вещи всё больше преображаются. И не смотря на довольно непростые затронутые здесь темы, книга написана крайне доступным и простым языком. Симак, как робот Дженкинс, объясняет действительно сложные вещи доступно и легко, приправляя это неким уютом и почти что сказочной манерой повествования, с говорящими зверушками и страшными бугименами где-то там в ночи.

Книжка - потрясающий образчик "мягкой" ретрофутуристической фантастики. Она довольно позитивная и добрая, приятно читается и несёт в себе вагон и маленькую тележку идей с концепциями. А ещё написана довольно необычно, со вставками, имитирующими исследовательский исторический труд, это довольно забавно. Десять из десяти, пока что лучшая книга в этом году.
Файл(ы):
IMG_2...231101.jpg (72.84 Кб) 15 раз(а)
*
fantast, кхмм...
Английское Simak,как бы читается, как Саймак. Или что-то в изменили, а я не в курсе?
*
I never had occasion to use or hear his last name expressed in sound. (Even when we did meet I called him Cliff.) The result is that, for some reason, I assumed the «i» in his last name was long and thought of him always as SIGH-mak. Actually, the «i» is short and it is SIM-ak.

Вот что писал Айзек Азимов, близкий друг Симака, насчёт этого.
Изменил(а) fantast 21.04.20 в 21:11
*
Sensl, в русском, да, Саймок.
Читал его, но буквально один рассказик, так что мнение составить не могу.
*
Sensl, англоязычные особо не парятся с написанием иностранных фамилий. Шопен у них оказывается Chopin, Хомский — Chomsky. Кто-то сохраняет своё оригинально произношение, кто-то принимает английское. Чего стоит азиатское Ng, которое в зависимости от происхождения может быть и Ын, и У, и Хуан, либо могут забить на всё и читать как Энг/Онг/Унг и т.д.
*
seg0ro, я читал "Заповедник гоблинов". Недурственно.
*
О, даже спектакль есть https://m.youtube.com/watch?v= ... u91WI
*
Прочитал Доктор Живаго. И счастлив, и раздавлен.